次世代EVモビリティ製造事業 NEXT-GENERATION EV WATER MOBILITIES MANUFACTURING BUSINESS

次世代ものづくり産業創出

Next-generation, high-value-added manufacturing business

次世代のゼロエミEVモビリティの中身。

それはEV自動車そのもの。

電池も、モーターも、制御も、EV自動車で培われた技術、機器、システムをそのまま船で活用することで、日本最大の産業である自動車産業の強みを船の世界に取り込みます。

想像してみてください。

自動車産業と船産業が、共に次世代のEVモビリティを創ることを。

サンダーバードはEV自動車との融合によって、船の世界に新しい価値を創出すると同時に、これまで特別なものであった船を《当たり前》の存在にします。

The essence of next-generation zero-emission EV water mobilities is the EV car itself.

The batteries, motors, and controls – the technologies, equipment, and systems cultivated in EV automobiles are directly utilized in boats, incorporating the strengths of Japan’s largest industry, the automotive industry, into the world of watercrafts.

Imagine,

The automotive and watercraft-building industries coming together to create the next generation of EV water mobilities.

Thunderbirds, by merging with EV automobiles, not only creates new value in the world of watercrafts but also transforms watercrafts from something special into a “normal” presence.

ゼロエミEV船を次世代のモノづくり産業へ

Create next generation manufacturing industry by Zero-emission EV watercrafts

『自動車の次に電動化が簡単なのは船舶』

我々は知っています。

近距離を走る小型船が簡単に電動化できることを。

EV船を次世代基幹産業まで引き上げ、日本の成長ドライブの原動力にしたい。

標準化されたロボットEV船《サンダーバード》をこの日本で大量生産し、

日本だけでなく世界の海をサンダーバードで埋め尽くしたい。

海洋国家日本、その日本から船を変え、海を変え、日本をもっと魅力のある国へと変えていきます。

世界最先端の頭脳・技術・ビジネスモデルが集まる自動車産業の力を使い

サンダーバードを自動車産業に匹敵する次世代の成長産業にしたい。

世界初となる、標準ロボットEV船の連続大量生産工場とそれを活用するビジネスモデルを創ります。

“Next to automobiles, ships are the easiest to electrify.”

We know this.

 We know that small watercrafts operating over short distances can be easily electrified.

We aim to elevate electric vessels (EV ships) to the next-generation key industry and make them a driving force for Japan’s growth.

We want to mass-produce standardized robotic EV watercrafts, called “Thunderbirds,” in Japan and not only fill Japan’s Ocean but also the Ocean of the world with Thunderbirds.

As a maritime nation, Japan will change ships, change the Ocean, and transform Japan into an even more attractive country.

We want to use the collective intelligence, technology, and business models of the world’s leading automotive industry to make Thunderbirds a next-generation growth industry comparable to the automobile industry.

徹底した標準化・モジュール化による限定モデルでの展開

Product lineup of limited models through standardization and modularization

『基本の型は統一。創る船は3種類のみ。』

これまでの船は全てテーラーメイド、すなわち受注生産。

サンダーバードは、船のコアとなるEVパワートレイン、スマートコックピット、アフターサポート、DXシステム、教育、保守管理の全てを標準化することで、大量生産によるコスト削減とビジネススケールの拡大を実現。

船の当たり前をぶち壊し、自動車産業の当たり前によって新しい『造船産業』を創出します。

“The basic model is unified. Only three types of ships are created.”

Until now, all ships have been tailor-made, that is, built to order.

Thunderbirds, by standardizing the core components of the ship such as the EV powertrain, smart cockpit, after-support, DX system, education, and maintenance management, achieves cost reduction through mass production and the expansion of business scale.

We will break the norms of shipbuilding and create a new “shipbuilding industry” by the standards of the automotive industry.

コンテンツとの掛け合わせを前提とした新しいモビリティインフラ

EX watercraft = contents defined water mobilities

なぜ海洋?なぜ小型EVモビリティ??

Why Ocean?Why small electric water mobilities??